Русский язык Пушкина - худший за всю историю нашей литературы. Конечно, не совсем честно для иллюстрации этого тезиса приводить стихи 15-летнего пацана.
Да ведь это была основа, на которую легло всё позднейшее (его творчество). Вся жизнь его прошла в борьбе.
Он боролся с этим (что ниже), и по временам побеждал. А по временам проигрывал.
«С кем протекли его боренья?» Ладно, не будем язвить. Парень не виноват, что вся библиотека в родительском доме была на фр. яз.
И всё же это шокирует. Особенно ужасно то, что обращено к Батюшкову - у которого лучший русский язык за всю историю.
Философ резвый и пиит,
Парнасский счастливый ленивец,
Харит изнеженный любимец,
Наперсник милых Аонид,
Почто на арфе златострунной
Умолкнул, радости певец?
Ужель и ты, мечтатель юный,
Расстался с Фебом наконец?
Это совершенно не по-русски. И что самое ужасное - Пушкин ведь был таков от первой до последней строчки.
За немногими исключениями. Иногда Пушкин писал на русском языке (но крайне редко - и всё же мы отдадим должное, а с корабля лучше сбросим - нет, лучше никого не будем сбрасывать):
Ещё дуют холодные ветры
И наносят утренни морозы,
Только что на проталинах весенних
Показались ранние цветочки;
Как из чудного царства воскового,
Из душистой келейки медовой
Вылетела первая пчёлка,
Полетела по ранним цветочкам
О красной весне поразведать,
Скоро ль будет гостья дорогая,
Скоро ли луга позеленеют,
Скоро ль у кудрявой у березы
Распустятся клейкие листочки,
Зацветёт черемуха душиста.
И всё же до высоты Батюшкова Пушкин, хотя и очень старался, подняться так и не сумел.
Подробнее https://tbv.livejournal.com/7499904.html?me...
Вопросы языкоборства
2021-09-28 13:22:00