Сделала перевод удивительногяпонсо свитка 12 века «Записки о недугах» 病の草紙(я беру для иллюстрации более поздние копии этого свитка), где показаны страдающие от болезни люди и веселящиеся зеваки и прохожие. Этот контраст меня удивил, но как выяснилось, и сами японцы сами задаются вопросом, зачем автору свитка понадобилась изображать страдания людей в такой комической манере?
Заказчиком этого «эмаки», то есть свитка в картинками, скорее всего был император Го-Сиракава, который обожал «эмаки».
На создание такого произведения уходило очень много времени и ресурсов, нужна была целая команда специалистов. Далеко не каждый мог позволить себе иметь в личном распоряжении такую драгоценность.
Мне очень понравилось, как одна арт-блогерка сравнила старинные «эмаки» с современными киношными «блокбастерами». Не только из-за того количества денег, которые на них тратятся, но и из-за главного их посыла — они создаются ради «вау-эффекта». Удивить императора Го-Сиракаву, который собрал множество «эмаки», можно было только очень необычной темой, где жуткие, а порой и выдуманные болезни показаны анекдотически.
Во-вторых, «эмаки» служили для разъяснений буддийских истин о Страданиях (страдание рождения, страдание старости, страдание болезни и страдание смерти), которые становятся более доступными для понимания, если не только прописаны, но еще и талантливо проиллюстрированы.
Но почему половина героев так веселится, когда другая половина страдает?
Возможно, авторам хотелось показать жизнь, как она есть, где страдания одних соседствую с повседневной жизнью других. Женщина, которая одновременно мучается от тошноты и поноса показана рядом с развеселой собачкой и улыбающимся младенцем.
Есть еще одна симпатичная гипотеза — такое веселое настроение, возможно, должно было показать живущим, что в болезни нет ничего такого ужасного, что надо отворачивать глаза. В конце концов все болеют и все умирают.
Вот такой «омерзительный» свиток с довольно жизнеутверждающий посылом.
1.
Один человек в стране Ямато сетовал на то, что его зрение недавно немного ухудшилось, когда через ворота вошел какой-то человек. Когда его спросили, кто он такой, он ответил, что он врач, который лечит глазные болезни. Хозяин дома, чье зрение ухудшилось, решил, что ему помогают боги, позвал человека к себе домой. Тот поднял веко хозяина, осмотрел глаз, а затем сказал: "Лучше всего будет использовать иглу». И разрезал глаз.
"Тебе быстро станет лучше", - сказал он и вышел из дома. Похоже, что после этого зрение хозяина постепенно ухудшалось, и в конце концов он потерял зрение.
2.
В местечке под названием Катаока в нижнем округе Кацураги провинции Ямато живет женщина; хотя она не страдает от боли, по ночам она не может заснуть и чувствует себя, как говорят, поистине несчастной.
3.
У некоторых женщин в волосах на лобке заводятся насекомые. Их называют волосяными вшами. Если мужчина дотронется до такой женщины, то они перебираются на него. За одну ночь количество вшей сильно увеличивается, и они поднимаются на бороду, брови и ресницы. Зуд невыносим, и если вы попытаетесь их удалить, они так сильно впиваются в кожу, что это бессмысленно. В такой ситуации остается только сбрить все волосы.
4.
У одной женщины на лице было родимое пятно, и она оплакивала его с утра до вечера. Такие пятна могут появиться в любом месте; если они появятся на скрытых местах, то не вызывают беспокойства, но когда они появляются на лице, то человек не может вести себя подобающим образом при общении. И это действительно является недостатком.
5.
Рассказывают, что был некий человек, у которого от рождения было несколько анальных отверстий. Когда он тужился, экскременты выходили из каждого отверстия, и это было мучительно.
6.
В столице жила одна женщина. Она была красива внешне, имела прекрасные волосы и служила во дворце. Прослышав о её красоте мужчины хотели ею обладать, но ее дыхание имело такой неприятный запах, что когда они приближались к ней, то зажимали носы и сбегали. Даже просто находится рядом с ней дома было невыносимо мучительно от дурного запаха.
7.
Некоторое время назад по столице ходил человек с барабаном на шее и пел песни. Он выглядел как мужчина, но было в его внешности и что-то женское, поэтому люди удивлялись ему. И вот кто-то, увидев, что мужчина заснул ночью, осторожно задрал его кимоно и обнаружил, что у него есть и мужской пенис, и женская вульва. Это то, что называется «гермафродит».
8.
Существует болезнь под названием "какуран" (холера). Боль такая, будто в живот что-то вонзается. Жидкости изрыгаются изо рта, начинается понос. В муках люди теряют сознание. Это действительно
трудно вынести.
9.
Рассказывают, что в местечке под названием Саваяма в районе Хира-гун провинции Ямато жил один человек, нос которого был черным, как будто его намазали черной тушью. У детей его потомков тоже были черные носы.
10.
Не так давно в окрестностях Ситидзё жила женщина-ростовщица. Жила она в богатстве, питалась обильно, стала толстой и мясистой, и ходить ей было непросто. Хотя передвигаться ей помогали служанки, она вся обливалась потом и не было конца ее страданиям.
11.
Есть такое заболевание, которое называется альбинизм. С младенчества у альбиносов волосы и даже брови белые, а в глазах нет черных зрачков. С древности и до наших дней время от времени встречаются такие люди.
12.
Иногда по улицам Киото ходит карлик, который клянчит еду. Дети идут позади, насмехаясь над ним, тогда он оборачивается и сердито отчитывает их, а они задирают его и смеются еще сильнее.
13.
С недавних пор в Киото появился нищенствующий монах — шея у него не гнется, поясница скрючена, глаза не двигаются, а голова не поднимается. Вот в таком виде он и бродит что днем, что ночью.
14.
Живет человек, у которого нет отверстия в заднице, его фекалии выходят изо рта и воняют, это невыносимо, он поделать с этим ничего нельзя.
15.
Не так давно жил один человек с хроническим заболеванием. Когда с ним случался приступ, то он видел, что у его постели собиралось много маленьких бонз размером в 4-5 сун и одетых в хлопчатобумажные кимоно.
16.
Жил один человек из хорошей семьи. Как только вокруг становилось хоть немного тихо, его сразу же клонило в сон. И чем бы ни были заняты окружающие, ему как будто было все равно. Особенно возмутительно это выглядело, когда собиралось большое общество. Должно быть, это тоже недуг!
17.
Бывает такой недуг, когда у основания языка развивается нечто похожее на второй язычок меньшего размера. Когда болезнь прогрессирует, то человек не может глотать ни жидкую, ни твердую пищу, даже если он страшно проголодался. Говорят, что в особо тяжелых случаях люди умирают.
18.
Жил мужчина, у которого издавна шатались все зубы и он не мог кусать ничего, что было бы хоть немного твердым. Дабы не потерять все зубы он жевал очень осторожно и это было жутким мучением.
19.
Недавно, как рассказывают, был человек, у которого из-за болезни зрачки постоянно находились в движении, а сам он больше всего напоминал раздетого до гола человека, дрожащего и трясущегося на холоде.
Подробнее https://haikudaily.livejournal.com/23360.html?...