Каждый, кто впервые слышит название "морская свинка", задаётся вопросом: какое отношение этот зверёк имеет к морю и к свиньям? На самом деле — никакого. Эти пушистые животные родом вовсе не из морских глубин и уж точно не из свинарника, а из высокогорных районов Анд.
Ещё тысячи лет назад индейцы разводили их ради мяса, использовали в обрядах и держали как домашних животных. В Европу они попали в XVI веке с конкистадорами и быстро завоевали популярность. Европейцы увидели в них что-то поросячье: упитанные, круглые, коротконогие, они похрюкивали и пищали. Отсюда и закрепившееся название.
Сравнение названий в разных странах
Язык
Название
Особенности
Латинский
Cavia porcellus
"Маленький поросёнок"
Немецкий
Meerschweinchen
"Морская свинка"
Польский
Świnka morska
Перевод с немецкого
Русский
Морская свинка
Пришло из польского
Английский
Guinea pig
"Свинка из Гвинеи"
Почему свинка
Латинское "porcellus" переводится как "поросёнок". Европейцам грызуны напоминали маленьких свинок — круглых, с короткими лапками и характерными звуками. Поросячьи ассоциации были столь сильны, что слово "свинка" закрепилось почти во всех языках Европы.
Подробнее https://www.pravda.ru/news/zoo/2...